martes, noviembre 07, 2006

Para español, presione la estrella


Creo que ya hablé sutilmente del idioma español en este país. Algo dije que dentro de entre veinte y cincuenta años más el cincuenta por ciento de la población hablará español como su segunda lengua materna. Algo que ya es realidad en algunos estados del sur, como Florida y California. Y que permite vivir a una gran mayoría de latinos sin saber una gota de inglés.

No voy a establecer ningún juicio acerca de si la inmigración debe continuar o no, si debe haber un muro entre México y los Estados Juntos, o si es que los inmigrantes añaden valor a la economía gringa. Sólo les quiero contar los efectos de esta latinalización que a ojos de una latina (aunque no del prototipo latina a los ojos gringos) tiene.

Los gringos están haciendo un esfuerzo grande por incorporar al mercado latino que vive en este país. Desde tiendas que se definen como bilingües y que tienen los pasillos en inglés, las instrucciones de los productos en español y los nombres en español, hasta las páginas de los servicios del gobierno en español. Si sé que me van a decir que en Chilito la página del Ministerio de Relaciones Exteriores también está en inglés, pero en un país que cree que el centro del mundo (y el 90% restante) está dentro de sus fronteras no deja de ser sorprendente.

Siguiendo por las series de televisión, que tratan de incorporar a actores hablando español, así que contratan a gringos (o descendientes de latinos) que tienen un acento tan marcado que se les nota que no son hispanoparlantes. Por ejemplo el otro día estábamos viendo una serie con el Dani, Alias, no sé si la han visto. Se trata de una espía de la CIA que tiene misiones por todo el mundo. Hace poco vimos un capítulo en que iban a España, era tan chanta la producción que los personajes apenas hablaban Español. Lo peor de todo es que se cacha altiro, o sea uno que es de habla hispana se da cuenta que los actores no son ni por casualidad españoles o al menos latinos, ¡y más si uno es chileno y uno de los actores (el único que hablaba español) habla en chileno! O en la misma serie cuando en una pelea aparece un tubo que dice: ¡Cuidado! ¡Tubo Calienta!

En el mismo rubro de la televisión, con el Dani tenemos el cable básico – economía del hogar – y en él tenemos un canal Mexicano para Estados Unidos. Ahí uno puede entender el estereotipo gringo de las latinas. Sin comentarios. Lo más increíble es que las propagandas, para productos gringos, son en español. Sí, en español. Y, by the way, los productos que venden son bastante ABC1.

Y como se podrán imaginar no termina ahí. Para darles un ejemplo la otra vez queríamos comprar un spray para impermeabilizar los muebles. Fuimos a una tienda que se llama Lowes, que es como el Homecenter, pero absolutamente gringo. En esta tienda, que a nivel nacional tiene la política de ser bilingüe, uno encuentra todos los productos en ambos idiomas. El problema es que uno que sabe español, eso creo, no entiende nada de lo que sale en la tienda. Es como si cada frase que quisieran traducir la tradujeran en un traductor gratuito en Internet, con las correspondientes faltas gramaticales y oraciones sin sentido. Por ejemplo nuestro spray era para “Lámínar la madera”

Por último, y a mi parecer lo más increíble de todo, casi todos los servicios, léase Internet, agua, luz, telefono, correo, etc, tienen la opción de que cuando uno llama por teléfono te conteste una operadora en español. Generalmente son latinas tipo caribeñas que hablan español bailando merengue y salsa. La lata es que en muchos de los casos la llamada es de la siguiente forma. Y se los decimos porque al parecer Murphy nos persigue un poco a mí y al Dani.

“You have called Verizon Wireless customer service. For English press one. Para Español presione la estrella”

Uno que está cansado de hablar todo el santo día en inglés, encuentra refrescante poder hablar un ratito en su lengua materna con alguien que no viva en su misma casa. Por lo que apreta la estrella esperando obtener la respuesta de un cuate. La respuesta es la siguiente:

“Hello, thank you for calling Verizon Wireless today. How may I help you?”

He dicho suficiente. Aún faltan unos cuantos años hasta que puedan tener una operadora 24/7 que hable español. Por lo menos lo intentan. ¿Cómo nos veríamos llamando a al ministerio de agricultura y que te ofrecieran contestarte en inglés...?

No hay comentarios.: